Da carteira de clientes da nossa empresa constam organismos do estado, ministérios, tribunais, advogados, empresas de renome em diversas áreas, firmas de tradução e clientes particulares. Alguns dos clientes que confiaram na Folium Forlag og Translatørservice:
Ministério dos Negócios Estrangeiros da Noruega (Utenriksdepartementet) |
Ministério da Cultura da Noruega |
Ministério dos Negócios Estrangeiros de Portugal
|
Ministério da Justiça
|
DIAP
|
Departamento de Educação de Oslo
|
Auto Sueco – Portugal
|
Imprensa Nacional – casa da Moeda
|
Aker Yards – Noruega
|
Grupo SONAE- Portugal
|
Hipermercados Continente
|
Centro Hospitalar do Porto
|
Câmara Municipal do Porto
|
Porto Vivo
|
Câmara Municipal do Montijo
|
BA-HR na Noruega
|
Petrobras – Brasil
|
Petromarker – Noruega
|
Secretaria de Estado da Cultura e do Desporto de Oslo (Kultur- og idrettsetaten)
|
Snøgg – Noruega
|
Strøm Gundersen – Noruega |
Din Tur – Noruega |
Jotun – Noruega |
Kellox – Noruega |
Futebol Clube do Porto |
Escola Superior de Oslo (Høgskolen i Oslo) |
Allianz – Portugal | Efacec – Lisboa, Portugal |
Embaixadas e Consulados |
Várias firmas de tradução |
PATROCÍNIOS: |
Pela sua inovação e empenho, a Folium Forlag obteve o patrocínio:
– do Instituto Camões (Ministério dos Negócios Estrangeiros) na área da lexicografia,
– do Instituto Português do Livro e das Bibliotecas (Ministério da Educação) na tradução de clássicos portugueses,
– do Fundo para a Literatura Especializada na Noruega (Det faglitterære fond) na área da lexicografia e gramática.
PARCERIAS com empresas e instituições:
– protocolo estabelecido em 2020 entre a Folium Forlag e a Ordem dos Psicólogos Portugueses (OPP) com vista ao desenvolvimento de estágios profissionais da OPP.
—————
– com a 482 Consult® na área da psicologia e da formação
—————
– com a Friksjon Film na Noruega no âmbito da realização cinematográfica e de conteúdos multimédia.
—————
– parceiro da comunidade EDP
Um acto de confiança dá paz e serenidade.
Fiodor Dostoievski